Slivki Market: от ярмарки до фестиваля

 

Slivki Market не были в Уральске первыми, кто провел здесь ярмарку мастеров. Но именно «Сливки» вывели ярмарки на уровень целых фестивалей. Каждое мероприятие проводится с огромным размахом и становится большим событием не только для участников, но и для гостей. Организовать такой праздник – трудоемкое и энергозатратное дело. Особенно, если это делается практически на голом энтузиазме. Поэтому мы просто не могли пройти мимо и не показать нашим читателям, кто за этим всем стоит. 

Знакомьтесь: Лелия Мурано, Аня Латычевская и Лера Митрякова – создатели и организаторы Slivki Market в Уральске. 

 

Буквально в ноябре прошлого года вы отметили первую годовщину Slivki Market. Предполагаем, год был очень насыщенным. А с чего вообще все начиналось?

Аня: Я отлично помню этот день, это было 31 октября 2022 года. Мы с Лелией пошли на стендап, и после его завершения она сказала мне: «У меня есть одна идея, давай воплотим её вместе». С этого буквально всё и началось. А летом, когда Лелия уехала в Киев, где она живет, к нам присоединилась Лера. Свой первый «Маркет» мы провели 26 ноября. Тематику мы объявили как предновогоднюю, потому что нам хотелось привлечь как можно больше людей. Для нас всё было в новинку, мы вообще не знали, сколько людей придёт, пойдёт ли вообще кто-нибудь. С нулевой страничкой мы писали каждому мастеру в Уральске и в близлежащих городах: «Здравствуйте! Мы, вот, конечно, никто, но всё равно пойдемте с нами участвовать!» В основном нам никто не отвечал, но к первому маркету мы собрали 27 участников, включая наших знакомых и нас самих. Были мастера, которые уже успели поучаствовать в другом маркете, они знали куда шли и охотно соглашались. Новенькие, конечно, не понимали, что это такое, за что мы берём взнос, чего вообще от них хотим. Это было максимально сложно.

А с какими задачами вам еще пришлось столкнуться?

Лелия: Помещение. И это по-прежнему актуальная для нас проблема. К первому маркету мы очень долго подбирали локацию. У нас в голове была картинка, что мы хотим, как все должно выглядеть, поэтому ездили по городу и смотрели все, что нам предлагали. Делали замеры, перечерчивали изначальные схемы, но в итоге все получилось. Мы проводили маркеты в разных местах, новогодний прошел в новом ТЦ «Дом быта», хотя и там нам не сразу дали согласие. Но в итоге все остались довольны. Однако у нас все равно есть видение идеального помещения, хотелось бы, чтобы оно было большим по площади, расположено на первом этаже с отдельным входом в доступном для многих районе города с большой проходимостью. Таким критериям отвечает ночной клуб Eldivino. (Смеется).  Нам отказывали, но это было связано с ремонтом. Мы очень надеемся, что в будущем нам всё-таки удастся провести там свой маркет.

 

Аня: Наш маркет растет, участников каждый раз становится больше, поэтому какой бы большой ни           была локация – нам всегда мало! Даже на летнем Cinema Fest, который проходил в парке, нам пришлось изловчиться, чтобы каждый участник расположился удобно. Нам предоставили поляну в 2000 квадратов, мы установили сцену, разместили 70 участников, определили локацию для проведения мастер-классов. Нашей задачей было организовать все так, чтобы людям было удобно и комфортно перемещаться с учетом деревьев и большого наплыва гостей.

 

А как вы продумываете тематику и идею каждого маркета? Ведь у вас ни одно мероприятие не похоже на другое. 

Аня: Да, мы устраиваем целый мозговой штурм. Первые наши ярмарки мы привязывали к датам и праздникам: предновогодняя, новогодняя, ко дню Святого Валентина, к 8 марта, к Наурызу. У нас были разные идеи, мы садились за стол, обсуждали их и тут же придумывали декорации – что можем сделать своими руками, что нужно заказать и так далее. Ни один реквизит мы не использовали повторно! Кому-то может показаться, что все это можно организовать за пару дней, но мы к каждому мероприятию готовимся месяц. Сначала продумываем идею, затем приступаем к ее воплощению. За две недели у нас начинается активная реклама: запускаем таргет, развозим приглашения, монтаж декораций, фотозоны и тому подобное. В марте предстоит две ярмарки: третьего числа – посвященная 8 марта, 21 числа – Наурызу. Буквально через неделю (в конце января)  мы начнем подготовку к ним.

 

Сейчас мастера охотнее идут, нежели год назад? В чем состоит для них польза от маркета помимо очевидного – продать свои изделия?

Аня: Да, сейчас мы кидаем клич в соцсетях и нашем чате, и заинтересованные откликаются. Помимо постоянных участников приходит много новых мастеров самых разных сфер.

Лера: Мастера на маркете не только продают изделия, но и получают узнаваемость, новых подписчиков, друзей. Очень много людей постоянно принимают участие в «Сливках» независимо от продаж. Скажем так, их интересует не прибыль, а сама атмосфера, развлечение, новые знакомства.

Аня: У нас есть девушка Катя, которая занимается изготовлением косметики ручной работы. Благодаря маркету она познакомилась с директором ювелирной компании Altyn Grand, сейчас она там занимает должность помощника руководителя. То есть, на наших мероприятиях выстраивается очень классная коммуникация, люди начинают дружить вне маркета. Это ведь очень сильный обмен, когда столько творческих людей собираются в одном месте. Это и было изначально главной идеей и целью нашей задумки с маркетом.

 

Как мы поняли, организация маркета вам прибыли не приносит. Но вы и сами все творческие люди. Чем вы занимаетесь вне маркета?

Лелия: У каждого из нас, конечно же, есть официальная занятость. На момент создания «Сливок» я была в декретном отпуске и изготавливала украшения ручной работы. Собственно, это и послужило толчком к созданию маркета – нужна была площадка для реализации своего продукта. Сейчас, будучи в Киеве, я также занимаюсь украшениями, участвую в местных маркетах, которых здесь очень много. К слову, в других больших городах проходят очень интересные ярмарки, во многих моментах мы ими вдохновляемся. Всегда стараемся разбавлять наши мероприятия различными розыгрышами, аукционами, уголками с активити, МК, фотозоной для того, чтобы маркет «дышал» и был интересен посетителям с момента открытия и до самого завершения.

Аня: Участники, которые бывают на ярмарках в других городах, всегда отмечают нашу организацию с кучей заморочек, ответственным подходом и интересными развлечениями. Сама я работаю на удалёнке в Московской ювелирной компании. Помимо этого, я тоже делаю украшения ручной работы.

Лера: А я работаю на себя. Когда я была в декрете, тоже задалась вопросом, чем же я могу заняться, чтобы не отлучаться от ребенка, но иметь занятость и заработок. В итоге я стала делать фотографии для фотостоков.  Через фото, кстати, я и пришла на Slivki Market, теперь помимо помощи в организации я отвечаю и за фотоотчёты с мероприятий.

 

Вспоминая ваш первый маркет и прошедший буквально перед Новым годом, какие изменения вы   ощутили сами? 

Аня: Честно сказать, кроме более лёгкого набора участников, никакого облегчения мы и не ощутили. Это все тот же стресс, все тот же страх, что придет мало людей, ещё больше затрат… Что может случиться за день до мероприятия, во время его проведения – непредсказуемо. Случались всякие курьёзы, поэтому мы всегда в напряжении.

 

Расскажите подробнее, что за курьёзы? 

Аня: Самый масштабный, сложный и затратный у нас был Cinema Fest. У нас выбивало все розетки, но это даже стандартная ситуация. Что нас повергло в стресс, так это то, что за несколько дней нам сообщили, что оборудование для кинопоказа нам дадут не на весь день, как изначально было оговорено, а лишь на два часа. Аренда очень дорогая! На тот момент у нас закончились все организационные деньги, а план мероприятия был расписан поминутно и отталкивался от трансляции фильмов. Со слезами и мольбами нам всё-таки удалось договориться.

Лелия: Ещё один курьёз был связан с декорациями. Ко дню Святого Валентина мы решили, что в нашу обстановку потрясающе впишется кровать из паллетов. Я съездила на рынок, купила восемь поддонов, притащила их домой на пятый этаж, они очень тяжёлые! В день маркета мы нашли газель, загрузили все это дело, привезли на место, собрали кровать и… это был просто «отель «Березка». (Смеётся). Ещё и все в красных сердечках! Это была самая ужасная фотозона наших маркетов. Но мы не имели возможности примерить заранее, как это будет выглядеть, приходилось на месте импровизировать, что-то менять. Но это было очень смешно.

Аня: Но с такими вещами можно разобраться на месте, а когда подводят люди – сложнее. Были случаи, когда музыканты писали буквально накануне мероприятия, что не смогут приехать выступить. На новогодний маркет мы объявили, чтобы люди приходили с детьми, что будет специальная программа. В итоге аниматоры опоздали на час, не снимали трубку, не отвечали на сообщения. Когда дед Мороз, наконец-таки, пришел, все дети уже были уставшими. Или участники, которые почему-то решают, что могут самовольно уйти-прийти, когда им вздумается. Если год назад наша памятка для участников состояла из нескольких предложений, то сейчас она не вмещается в одно сообщение, настолько мы повысили требования. Мы очень сильно переживаем за каждую мелочь, горим идеей, поэтому нам очень обидно, когда кто-то халатно относится к нашим договоренностям.

Расскажите, какая продукция пользуется наибольшей популярностью у гостей Slivki Market?

 

Аня: На самом деле все подряд – украшения, одежда, декоративные изделия, наши знаменитые деревянные доски Kind Wood, десерты… На наших маркетах всегда все самое интересное и эксклюзивное.

 

С некоторых пор у вас проводятся и различные мастер-классы, а также имеется уголок обмена вещей. 

Лера: Да, мастер-классы пользуются огромной популярностью. Все места обычно забронированы полностью. Это уже тоже стало обязательной частью наших маркетов.

Аня: Со второго или третьего маркета мы стали делать уголок буккросинга , любой желающий мог принести книгу, оставить ее, а взамен взять другую. Потом это переросло в Swap-зону, куда гости могли принести уже не только книги, но и любые вещи в хорошем состоянии, которыми они сами уже не пользуются, но выбросить жалко. И, как и книги обменять их на что-то другое. И вот на последнем маркете мы поставили на Swap-зону ящик мандаринов, где посетители могли свободно брать их и угоститься. В какой-то момент один из наших участников – бренд одежды Meko – поставил на стол огромную коробку со своей продукцией. Среди вещей был сюрприз, который попался одной девушке. Когда она открыла его, обнаружила внутри брендированные панамку и шопер. Она была просто счастлива! Это было такое классное поощрение к участию в этой акции.

 

А что говорят сами участники о Slivki Market?

Лелия: Ещё во время ярмарки мы подходим к каждому, спрашиваем как дела. А после я всегда пишу, особенно новеньким, как все прошло, интересна ли их продукция посетителям.

Лера: Иногда бывает так, что роль играет не только продукция, но и настроение мастера. Но вы знаете, как правило, 95 % мастеров дают положительный фидбэк, но даже те 5 %, которые бывают не слишком довольны, потом возвращаются снова. В любом случае, мы стараемся прислушиваться ко всем замечаниям, которые делают участники и посетители, чтобы улучшать последующие мероприятия.

 

Расскажите, чего ожидаете от наступившего года и что приготовили нового для гостей маркета?

Лера: Мы надеемся, что в этом году у нас получится организовать ещё более масштабные маркеты, что будут больше площадки, больше участников, интереснее программы. Что мы сможем привлечь ещё больше партнёров. Кстати, хотелось бы выразить благодарность всем партнерам, которые дарят сертификаты на свои услуги в наших розыгрышах, выступают у нас и всячески помогают в организации. У нас ещё очень много идей, которые мы обязательно будем воплощать, чтобы делать наши маркеты ещё интереснее.

 

Благодарим вас за беседу и желаем, чтобы все ваши идеи непременно воплотились в реальность! 

 

Инста: slivkimarket.kz